Словарик отаку.
- Аниме (anime) -
японская анимация.…
- Манга (manga) -
японские комиксы. - Мангака (mangaka) -
создатель манги. Этот термин не употребляется по отношению к авторам
сценария и художникам манги – только к тем, кто совмещает обе профессии в
одном лице. - Гэкига (gekiga) -
Изначально это слово, переводящееся как «драма в картинках»,
было создано в середине XX века для отличения серьезных графических
повествований для взрослых от детских комиксов, которые тогда обычно
подразумевались под термином «манга». Сейчас слово
«гэкига» употребляется довольно редко, поскольку термин
«манга» вобрал в себя его смысл. - Токусацу
(tokusatsu) – спецэффекты. Обычно так называются художественные
(не анимационные) японские фильмы и сериалы (как правило, фантастические)
с большим количеством спецэффектов. Классический и самый известный
токусацу – «Годзилла» [ Gojira ]. Многие токусацу последних
десятилетий основаны на манге или аниме, иногда в них снимаются актеры,
известные по озвучанию аниме. Естественно, это слово также используется
для обозначения собственно спецэффектов в аниме и художественных фильмах. - Сэйю (seiyuu) -
актер/актриса, озвучивающие аниме. Сэйю не считаются группы или
индивидуальные исполнители, приглашенные для записи музыкального
сопровождения аниме. - Танкобон
(tankoubon) – том книжного издания манги, первоначально
напечатанной в журнале. Издания в танкобонах удостаиваются только наиболее
популярные произведения. - Меха (mecha) -
сложные механизмы в аниме/манге, как правило, самодвижущиеся, не имеющие
реальных прототипов (т.е. придуманные специально для данного проекта).
Обычно этим термином обозначают «гигантских роботов» -
огромные человекоуправляемые боевые машины. - Хэнсин (henshin) -
превращение/трансформация персонажа/меха. - OP, заставка,
опенинг – элемент структуры серии аниме-сериала. Повторяющийся из
серии в серию фрагмент, включающий основные титры (название,
компания-производитель, ведущие создатели), видеоряд и заставочную
музыкальную композицию (обычно песню). Основная задача заставки -
настраивать зрителя на просмотр сериала. Заставка может показываться либо
в самом начале серии, либо после небольшого «завлекающего»
фрагмента собственно серии. Как правило, заставка не меняется на
протяжении всего сериала, однако возможны исключения (особенно в длинных сериалах).
Иногда видеоряд содержит примеры наиболее эффектных фрагментов сериала, но
чаще он напоминает видеоклип на заставочную песню. Для ее написания и
исполнения часто приглашают поп- и рок-звезд. Часто под заставкой также
понимают схожий по структуре фрагмент полнометражных фильмов и OAV. - ED, концовка,
эндинг – элемент структуры серии аниме-сериала. Повторяющийся из
серии в серию фрагмент, включающий титры серии (актеры озвучания, автор
сценария, аниматоры и так далее), видеоряд и концовочную музыкальную
композицию (обычно песню). Основная задача концовки – продемонстрировать
имена создателей серии. За экзотическими исключениями (чаще всего – в
последней серии сериала) концовка почти всегда завершает серию. Видеоряд
концовки и концовочная песня обычно не меняются на протяжении всего
сериала, однако возможны исключения (особенно в длинных сериалах).
Видеоряду концовки редко уделяется столь большое значение, как видеоряду
заставки, часто это просто последовательность стоп-кадров. Часто под
концовкой также понимают схожий по структуре фрагмент полнометражных
фильмов и OAV. - Омакэ (omake) -
«дополнения, приложения». Небольшие, часто пародийные аниме или
аниме-фрагменты, дополняющие сериал и использующие его персонажей и мир.
Омакэ обычно включаются в релиз ТВ-сериала на видео и служат существенным
поводом для покупки именно видеоверсии, даже если ТВ-версия уже
отсмотрена. В отличие от собственно ТВ-сериала, предназначенного для
широкой публики, омакэ обычно создаются в расчете на зрителя-отаку.
Возрасты зрителей:
- Кодомо (kodomo) -
ребенок. - Сёнэн (shounen) -
юноша (для Японии – с 12 до 18 лет). - Сёдзё (shoujo) -
девушка (для Японии – с 12 до 18 лет). - Сэйнэн (seinen) -
молодой мужчина. - Сэйдзин (seijin) -
взрослый мужчина. - Дзё (jou) -
молодая женщина.
Разновидности аниме:
- ТВ-сериал
(TV-series) – аниме, предназначенное для показа по ТВ. - OAV/OVA -
аниме, сделанное специально для выпуска на видео ( Original Animation
Video ). - Полнометражник
(movie) – аниме, предназначенное для показа в кинотеатре. - ТВ-фильм-
полнометражное аниме, созданное для демонстрации по ТВ, обычно
образовательно-развлекательного характера или приуроченное к какому-либо
событию или юбилею.
Некоторые жанры и стили аниме/манги:
- Сэнтай (sentai) -
дословно «группа/команда», жанр аниме/манги, рассказывающий о
приключениях небольшой постоянной команды персонажей. - Махо-сёдзё (mahou
shoujo) – «девушки-волшебницы» , жанр
аниме/манги для девушек, рассказывающий о приключениях девушек и девочек,
наделенных необычной магической силой. - Спокон (spokon) -
жанр аниме/манги, рассказывающий о юных спортсменах, добивающихся успеха
путем воспитания в себе воли к победе. Объединение слов » sport
» и » konjou » («сила воли»). - Киберпанк
(cyberpunk) – жанр аниме/манги для юношей, рассказывающий о мире
будущего, жизнь которого полностью определяют компьютерные технологии. - Паропанк
(steampunk) – стиль аниме/манги, рассказывающий об альтернативных
мирах, находящихся на уровне технического развития Европы конца XIX века.
Этот период характеризуется началом революции технических средств
передвижения – появление дирижаблей, аэропланов, паровозов, пароходов.
Техника, однако, все еще воспринимается простыми людьми как нечто чудесное
и, зачастую, демоническое. - Добуцу (doubutsu) -
«пушистики» , аниме о человекоподобных и разумных
«пушистых» существах. - Кавайи (kawaii) -
стиль аниме/манги для юношей, использующий графические решения аниме/манги
для девушек. - SD (super deformed)
– Стиль искаженных пропорций: огромная голова и маленькое тело
(пропорции младенца). Популярный комический стиль, часто использующийся
как «визуальный курсив» для обозначения сцен, в которых
«серьезные» персонажи ведут себя по-детски. - Хентай (hentai) -
эротическое/порно аниме/манга. - Яой (yaoi) -
сёдзё-аниме/манга, рассказывающие о мужских гомосексуальных отношениях. - Юри (yuri) -
сёдзё-аниме/манга, рассказывающие о женских гомосексуальных отношениях.
Поклонники аниме и их деятельность:
- Отаку (otaku) -
преданный поклонник аниме/манги. В среде отаку этот термин может иметь
расширительное значение «преданный поклонник чего-либо» – это
соответствует словоупотреблению, принятому в Японии. - Хентайщик -
большой любитель хентая. - Отака -
деятельность отаку с целью убедить неотаку в достоинствах аниме/манги. - Отаковать -
заниматься отакой. - Анимессианство -
продвижение аниме в массы. - Додзинси (dojinshi)
– некоммерческая манга, созданная отаку по мотивам известных
коммерческих аниме/манги. - Додзинсика
(dojinshika) – создатель додзинси. - Фанфик (fanfic) -
литературное творчество отаку по мотивам любимых произведений. - Фанарт (fanart) -
художественное творчество отаку по мотивам любимых произведений. - Косплей (cosplay,
costume playing) – маскарад отаку с переодеванием в любимых
персонажей. - Анимка -
«тусовка отаку», собрание отаку с целью общения. - Анимка с просмотром
– собрание отаку для просмотра аниме. - Кон (con) -
большой съезд отаку. В рамках конов организуются встречи с создателями
аниме и манги, демонстрируются редкие аниме, проводятся конкурсы фанфиков,
фанарта и косплея.
Переводы аниме.):
- Скрипт (script) -
последовательная запись диалогов фильма, используемая в его озвучании или
переводе. Профессиональный российский термин – «монтажные
листы» ( «монтажники» ). - Даб (dub) -
дубляж, полная замена голосовой фонограммы. Иногда в дубляже также
переозвучиваются песни. Отаку обычно не любят дубляжи, поскольку в них
пропадает игра сэйю. - Саб (sub) -
субтитры, полностью сохраняется японская фонограмма, но зато видеоряд
дополнятся несколькими строчками текста перевода. Обычно отаку
предпочитают именно переводы субтитрами. - Войсовер
(voice-over) – «наложение голоса» или «синхронный
перевод», совмещение фонограммы перевода с фонограммой оригинала при
некотором заглушении последней. Это наиболее дешевый в производстве и наиболее
распространенный в России вариант перевода аниме и кино вообще.
Японские приставочные игры:
- PSX -
игровая приставка » Sony Playstation «. - NES -
игровая приставка » Nintendo «. - SNES -
игровая приставка » Super Nintendo «. - DC -
игровая приставка » Sega Dreamcast «. - PS2 -
игровая приставка » Sony Playstation 2 «. - GC -
игровая приставка » Nintendo GameCube «. - GB -
игровая приставка » Nintendo GameBoy «. - GBA – игровая приставка
» Nintendo GameBoy Advance «. - JRPG -
«японские ролевые приставочные игры», название жанра. - SLG (Simulated Life
Game) – «имитация жизни», название жанра. Обычно это
игры, в которых главный герой должен влюблять в себя девушек-героинь. - FF – » Final Fantasy «, серия JRPG-игр компании » Square «. В ее
создании принимает участие художник и дизайнер Амано Ёситака .
Японская поп-музыка:
- J-POP -
японская поп-музыка. - J-Rock -
японская рок-музыка. - Идол (idol) -
юная поп-звезда, привлекающая внимание зрителей своей внешностью, а не
вокальными данными. - OST (Original Sound
Track) – музыкальные композиции, написанные специально для аниме.
Популярные японские выражения:
- Кавайи (kawaii) -
милый, симпатичный, прелестный. - Каккойи (kakkoii) -
«крутой», «клевый», красивый, привлекательный. - Тиби (chibi) -
маленький. - Бака (baka) -
идиот, кретин, дурак. - Гайдзин (gaijin) -
иностранец (с точки зрения японца). - Бака-гайдзин (baka
gaijin) – обычно американец. - Бисёнэн (bishounen)
– «красавчик». Обычно подразумевается
женственно-красивый юноша (длинные волосы, томные глаза, смазливое лицо),
однако может иметься в виду и просто красивый молодой человек. - Бисёдзё (bishoujo) -
«красавица». Красивая девушка, обычно, опять же,
женственно-красивая.
Некоторые японские слова:
- Сэйлор фуку
(sailor fuku) – «матросский костюмчик» ,
распространенная японская женская школьная форма. - Сэнсэй (sensei) -
учитель, наставник. - Сэмпай (senpai) -
старший по положению. - Кохай (kouhai) -
младший по положению. - Якудза (yakuza) -
японская мафия.